4 cosas que sucederán si estudias en un segundo idioma

Puesto de invitado: Verano Leer

En la sociedad actual, tener la capacidad de leer, escribir y hablar en varios idiomas es muy beneficioso. Puede abrir las puertas a una serie de oportunidades, tanto profesionales como culturales. Todo lo que hay que hacer es echar un vistao a los medios sociales de cualquier milenio y ver la importancia de los viajes, que sin duda juegan un papel muy importante cuando se trata de querer aprender otro idioma. ¿Y qué mejor manera de aprender un nuevo idioma, que estudiar en él?

Ir a la universidad y obtener un título es una cosa, pero viajar a un país extranjero y estudiar en otro idioma es un nivel totalmente distinto. Para la mayoría de la gente, la primera experiencia de estudiar en otro idioma es aprender a hablar el idioma mismo. Esto no es exactamente lo mismo, pero te da una idea de cómo sería realmente estudiar en un idioma que no es tu lengua materna.

Para la mayoría de los estudiantes de lenguas modernas, un semestre o un año en el extranjero puede ser una parte obligatoria del curso. Suena bastante aterrador, ¿verdad? Mudarse a otro país para estudiar en un idioma que apenas puedes entender. Pero esta es la cuestión, no estarás solo. ¡Hay otros estudiantes internacionales en el mismo barco que tú! Y como no sólo estudiarás el idioma, sino que también vivirás en él, lo aprenderás más fácilmente.

Cuando se trata de estudiar en otro idioma, ya sea tu segundo idioma o uno nuevo por completo, hay, como siempre, tanto retos como beneficios en la experiencia…

1. Tendréis vuestros registros enredados.

Uno de los retos más difíciles que se le presentarán al estudiar en su segundo (o tercer/cuarto/quinto) idioma es aprender los diferentes registros de ese idioma. Si has estudiado un idioma durante un año más o menos, lo más probable es que sólo hayas estado expuesto a su registro formal. Aunque es necesario saber cómo hablar (y más importante aún escribir) un idioma en su registro formal, cuando estudias en ese idioma, te encontrarás con palabras y expresiones que son coloquiales o informales.

Esto hace las cosas más difíciles, ya que tendrás que aprender a diferenciar entre estos registros para ocasiones como presentaciones en la universidad o hablar con los locales. Una buena forma de aprender a discernir los diferentes registros es escuchar las estaciones de radio, leer los periódicos y ver el canal de noticias en el idioma que quieres estudiar. La mayoría de los programas de radio franceses, por ejemplo, hablarán en un registro común e informal. Un periódico o un canal de noticias, sin embargo, será escrito o hablado con un tono más formal.

2. Nadie sonará como esperas que lo hagan.

Es fácil olvidarse de los acentos cuando se aprende un nuevo idioma. Si decides hacer tus estudios en un idioma diferente, puedes terminar en una región con un acento que no te es familiar. Es importante tener esto en cuenta, ya que puede resultar un poco chocante cuando llegas. Lo mismo puede decirse de la tasa de habla. Algunos idiomas son muy rápidos en la práctica, y puede que sólo hayas escuchado un idioma cuando se habla a un ritmo más lento de lo habitual para ayudarte a aprenderlo. Una ve más, una buena manera de prepararse para esto es escuchar las estaciones de radio en línea.

3. Te convertirás en un profesional en poco tiempo.

Estar en un ambiente estudiantil te expondrá al trabajo en equipo y al compañerismo, contribuyendo a la mejora de tus habilidades de comunicación en otro idioma. Escribir ensayos, prepararse para presentaciones o incluso simplemente hacer preguntas en clase ayudará a que tu confiana creca y te animará a expresarte. Con profesores y profesionales cerca, estarás en el ambiente perfecto para dominar otro idioma.

4. Empearás a pensar en tu segunda lengua.

Como británico que sólo ha estudiado en mi segundo idioma (francés), a menudo me preguntan si yo también “pienso” en este idioma. Para sorpresa de la mayoría, pienso en mi segundo idioma, especialmente cuando estoy estudiando. Creo que si vas a emprender la tarea de estudiar en otro idioma, eventualmente pensarás en ese idioma también. Al principio, sin duda, seguirás traduciendo frases en tu cabea antes de hablar o escribir. Pero una ve que hayas vivido en otro país y estudiado en el idioma de ese país, empearás a pensar en ese idioma también. Puede llevar meses, años, o quiás décadas, pero está bien.

Si sueñas con dominar otro idioma, estudiar en ese idioma en el extranjero es probablemente la forma más efectiva de hacerlo: no sólo estarás rodeado de gente que lo habla a diario, sino que podrás mejorar y desarrollar tus habilidades mientras te ganas un título también!

¿Quieres más contenido como este?Regístrese para ser miembro del sitio gratis para obtener actualiaciones regulares y tu propio contenido personal.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Información básica sobre protección de datos Ver más

  • Responsable los propietarios legales de editorialcomplutense.
  • Finalidad  Moderar los comentarios. Responder las consultas.
  • Legitimación Su consentimiento.
  • Destinatarios  contabo.
  • Derechos Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.